СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

 Англо-русский словарь - термины, добавленные пользователем Abysslooker: 3.996  << | >>

10.05.2024 18:40:24 авто. crash recovery tender аварийный автомобиль
9.05.2024 0:29:32 разг. heavy truck большегруз
8.05.2024 23:14:14 общ. set back отставлять назад
8.05.2024 20:20:26 разг. fucking A ништяк!
8.05.2024 20:08:30 общ. squirm изворачиваться
8.05.2024 17:24:29 общ. brace yourself держись!
8.05.2024 16:38:00 разг. hazard flasher аварийка (автомобильная аварийная сигнализация)
8.05.2024 16:17:01 дор. inside traffic lane крайняя правая полоса (при раздельных проезжих частях для каждого направления ЛЕВОСТОРОННЕГО движения)
8.05.2024 16:15:19 стр. inside lane крайняя правая полоса (при раздельных проезжих частях для каждого направления ЛЕВОСТОРОННЕГО движения)
8.05.2024 16:08:35 общ. dramatically зрелищно
8.05.2024 12:14:13 общ. have in sight держать в поле зрения
8.05.2024 12:01:50 разг. box in брать в коробку (блокировать движущееся транспортное средство другими автомобилями, также перемещающегося игрока членами команды соперника и т.д.: We need to get them boxed in. At least they're not in a fast car, so we can catch them.)
7.05.2024 16:03:41 общ. in frustration раздосадованно ('Oh, fucking Jesus!' he said, braking, hammering the steering wheel in frustration.)
7.05.2024 14:38:42 общ. lurch заваливаться (накреняться)
6.05.2024 15:53:27 общ. shakily нетвёрдо (She undipped her belt and stepped out shakily.)
6.05.2024 14:37:32 общ. go numb закладывать (об ушах, переводится безличной формой: There was a tremendous bang; she felt a fierce jerk; her ears went numb.)
6.05.2024 12:23:06 сл. slapper шлюха (cambridge.org)
6.05.2024 12:09:36 общ. potholed road разбитая дорога
5.05.2024 23:44:17 общ. get a point быть правым
5.05.2024 23:36:15 имен.фам. Mikey Майки (мужское имя, уменьшительное от Майкл -- Michael wiktionary.org)
5.05.2024 19:18:48 сл. wired дёрганый ('I'm perfectly calm,' she said. 'You're the one who's all wired.')
5.05.2024 19:08:34 идиом. nearly there почти на месте
5.05.2024 19:08:34 идиом. nearly there почти у цели
5.05.2024 18:57:20 сл. git недоделок
5.05.2024 18:25:27 общ. persona видимость (как правило, производящая обманчивое впечатление)
5.05.2024 18:10:56 общ. persona наружность (в значении "облик": He had the wiry, muscular build and the persona of a fighting man.)
5.05.2024 14:54:12 общ. to match надлежащий
5.05.2024 14:08:52 конт. discreet предупредительный (в значении "любезный": Underneath the name was the legend 'Discreet, charming male and female escorts for every occasion'.)
5.05.2024 13:07:16 общ. to match подобающий
5.05.2024 12:52:17 общ. shaky неубедительный
5.05.2024 12:51:58 общ. shaky несостоятельный (shaky argument)
3.05.2024 21:36:52 общ. high-level по высшему разряду
3.05.2024 19:14:24 общ. push on an open door ломиться в открытую дверь (If you play her carefully, you'll be pushing on an open door.)
3.05.2024 18:36:10 разг. threaten with one's life угрожать чьей-л. жизнью (She's terrified of him – the reason she hasn't come forward before is she's been threatened with her life if she does.)
3.05.2024 18:08:45 общ. be deep in conversation быть поглощённым разговором
3.05.2024 15:50:52 общ. shed стряхивать (в т.ч. в переносном смысле: He had to shed his tiredness and concentrate.)
3.05.2024 13:52:40 общ. he felt angry его взяла злость
3.05.2024 13:12:09 правоохр. unmarked car штатская машина (используемая правоохранительными органами для проведения операции)
3.05.2024 12:40:47 общ. personal agenda личные интересы (в т.ч. корыстные: Whoever had done this was arrogant and foolish enough to believe that their personal agenda, whatever it was, outweighed every other consideration. collinsdictionary.com)
3.05.2024 12:34:52 общ. personal agenda личный распорядок дня
3.05.2024 11:57:48 клиш. this doesn't make sense что-то здесь не вяжется
3.05.2024 0:42:28 идиом. take apart разобрать по кирпичикам
3.05.2024 0:33:17 общ. slender неосновательный (slender hypothesis)
2.05.2024 13:29:57 разг. sucker in втянуть (He'd suckered him into this damned case.)
2.05.2024 13:21:39 разг. bollocking выволочка
2.05.2024 13:21:39 разг. bollocking нагоняй
3.05.2024 13:02:27 полиц. exhibits officer ответственный по вещдокам (The Exhibits Officer records all items of property seized during an investigation. They consider the evidential and investigative opportunities presented by seized property and ensure that property is stored in a secure and appropriate fashion for the duration of the investigation, or as long as required. police.uk)
1.05.2024 20:38:03 общ. ostentatious манерный
1.05.2024 20:37:39 общ. ostentatious вычурный
1.05.2024 12:18:21 общ. rest area рекреация (помещение для отдыха)
1.05.2024 12:10:20 общ. I'd love to не откажусь от (согласие на предложение чего-л.: 'Anyone like a coffee?' Grace asked. 'Water? Coke?' 'I'd love a coffee,' Emma-Jane said.)
1.05.2024 10:45:22 идиом. take it one day at a time не торопить события (merriam-webster.com)
1.05.2024 10:43:50 идиом. take it one day at a time не загадывать на будущее (cambridge.org)
1.05.2024 10:15:54 разг. full of beans бодрячком (наречие, в т.ч. в функции предикатива: And you're wide awake, full of beans?)
1.05.2024 10:03:38 общ. noisily звучно (As Grace pulled the car up, Branson yawned noisily.)
30.04.2024 16:44:56 общ. uselessly понапрасну
30.04.2024 16:44:56 общ. uselessly зазря
30.04.2024 14:01:13 общ. steadily методично
29.04.2024 14:18:43 полиц. do not cross проход запрещён (надпись на оградительной ленте)
29.04.2024 13:47:22 перен. crawl черепаший ход (Seven minutes later he was forced to slow to a crawl as he drove onto Marine Parade.)
29.04.2024 13:11:33 полиц.жарг. jumper прыгун (совершивший или покушающийся на самоубийство посредством прыжка с высоты: At first he was assumed to be another jumper, until the post-mortem had revealed to the pathologist that he was already dead at the time he took his plunge.)
28.04.2024 21:19:25 разг. nerves нервозность (Knowing our challenge is now imminent, my nerves return. • The phone was jigging in his hand from nerves.)
28.04.2024 14:34:41 разг. gadget девайс (Branson was fiddling with the phone – as he was much better with gadgets than Grace.)
28.04.2024 12:46:25 имен.фам. Julius Джулиус (распространённый вариант транслитерации)
28.04.2024 12:36:06 конт. are we cool? мы в расчёте?
26.04.2024 20:08:48 общ. studious сосредоточенный
26.04.2024 17:49:29 разг. it makes no sense бессмыслица какая-то
25.04.2024 13:52:11 общ. comfortably непринуждённо
25.04.2024 13:52:37 общ. comfortably естественно (в значении "непринуждённо")
25.04.2024 13:33:28 общ. saloon bar барный зал (как отдельная часть какого-л. заведения: In the saloon bar of the pub, Grace ordered Cleo Morey her second Polstar vodka and cranberry, and himself a Diet Coke.)
24.04.2024 21:22:04 общ. intensity пристальность (intensity of the gaze)
24.04.2024 21:20:55 перен. intensity острота (острота́ чувства и т.п.)
23.04.2024 13:40:42 общ. blocked заложенный (о носе, ушах: ...he had to breathe just through his nose, which was partially blocked.)
23.04.2024 13:31:17 разг. blocked забитый (в значении "закупоренный")
23.04.2024 13:01:35 общ. be nothing compared to не идти ни в какое сравнение
23.04.2024 12:48:38 общ. excruciating изуверский
22.04.2024 18:01:55 общ. get to подействовать на (кого-л.: Except the bellow of pain from Michael had got to him.)
22.04.2024 13:00:07 разг. what's got into you? что на тебя нашло?
22.04.2024 13:00:07 разг. what's got into you? ты что творишь?
21.04.2024 19:30:35 разг. it can't wait дело безотлагательное
21.04.2024 19:30:35 разг. it can't wait дело не ждёт
21.04.2024 19:17:26 общ. get through возыметь действие (The imperative in his voice got through.)
21.04.2024 19:17:03 общ. get through подействовать
21.04.2024 19:13:23 общ. imperative требовательный
21.04.2024 19:13:08 общ. imperative требовательность
21.04.2024 16:43:19 общ. whimpering поскуливание
21.04.2024 11:38:13 общ. Jiffy bag конверт с воздушно-пузырчатой плёнкой (по названию производителя cambridge.org)
21.04.2024 11:02:43 общ. door post slot прорезь в двери для почты
21.04.2024 11:02:43 общ. door mail slot прорезь в двери для почты
21.04.2024 10:55:05 общ. dripping with perspiration обливаясь потом
21.04.2024 16:44:32 муз. special guest специальный гость (устоявшееся калькированное выражение на афишах и в анонсах мероприятий, также "спецгость"; необязательно подразумевает хедлайнера; это может быть редко выступающий исполнитель, либо выбивающийся стилистикой из остального ряда исполнителей, либо же просто исполнитель, на котором организаторы по тем или иным причинам решили заострить внимание)
20.04.2024 12:40:57 перен. bicycle вертеть (чем-л. подобно движению ног при езде на велосипеде; в приведённом примере глагол описывает движение руки перпендикулярно груди: Holding his unlit cigarette, he bicycled his hand in the air. merriam-webster.com)
20.04.2024 12:38:43 общ. absolutely ни в коем случае (при отрицательном ответе)
20.04.2024 12:38:14 общ. absolutely никак (при отрицательном ответе, в значении "никоим образом": 'Not his,' he said, emphatically. 'Absolutely not his.')
20.04.2024 12:33:49 конт. be all over the place бегать по сторонам (о глазах: His eyes were all over the place for a few seconds.)
20.04.2024 10:32:15 перен. test пускать пробный шар ('Might even have been on your land,' Grace said, testing.'I don't know exactly where it happened.')
19.04.2024 19:37:17 общ. smile of encouragement ободряющая улыбка
19.04.2024 19:13:10 меб. deep sofa глубокий диван
19.04.2024 19:09:55 меб. deep sofa диван с глубоким посадочным местом
19.04.2024 19:09:08 меб. deep sofa диван с глубокой посадкой

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40